Tradução De "Somewhere Only We Know"

Reza May 2, 2022
TOP LYRICS TRANSLATED CANCIONES TOP TRADUCIDAS Keane Somewhere Only

Introdução

“Somewhere Only We Know” é uma música da banda britânica Keane. A letra conta a história de alguém que está em busca de um lugar especial, onde possa se sentir seguro e protegido. A música foi lançada em 2004 e se tornou um sucesso em todo o mundo. Neste artigo, faremos a tradução completa da música “Somewhere Only We Know”, analisando cada verso e explicando o significado das palavras e frases utilizadas.

Tradução da música

I walked across an empty land

Eu caminhei por uma terra vazia

I knew the pathway like the back of my hand

Eu conhecia o caminho como a palma da minha mão

I felt the earth beneath my feet

Eu senti a terra sob meus pés

Sat by the river, and it made me complete

Sentei-me perto do rio, e isso me fez completo

Nesta primeira parte da música, o narrador descreve sua caminhada em um lugar vazio e desolado. Ele conhece o caminho muito bem, e sente uma conexão com a natureza ao sentir a terra sob seus pés e se sentar perto do rio. Essa sensação de completude é importante para o narrador, e ele está em busca de um lugar onde possa experimentá-la novamente.

For more information, please click the button below.

Oh, simple thing, where have you gone?

Oh, coisa simples, onde você foi?

I’m getting old, and I need something to rely on

Estou ficando velho, e preciso de algo em que possa confiar

So tell me when you’re gonna let me in

Então me diga quando você vai me deixar entrar

I’m getting tired, and I need somewhere to begin

Estou ficando cansado, e preciso de algum lugar para começar

Nesta parte da música, o narrador se dirige a uma “coisa simples” que parece ter desaparecido de sua vida. Ele está ficando mais velho e precisa de algo em que possa confiar. Ele pede para ser deixado entrar em algum lugar onde possa começar de novo e encontrar essa sensação de completude novamente.

I came across a fallen tree

Eu encontrei uma árvore caída

I felt the branches of it looking at me

Eu senti os galhos dela olhando para mim

Is this the place we used to love?

Este é o lugar que costumávamos amar?

Is this the place that I’ve been dreaming of?

Este é o lugar que tenho sonhado?

Nesta parte da música, o narrador encontra uma árvore caída e sente que seus galhos estão olhando para ele. Ele se pergunta se este é o lugar que ele costumava amar e se este é o lugar de seus sonhos. Há uma sensação de nostalgia e saudade aqui, com o narrador lembrando de um lugar especial que ele já conheceu.

Oh, simple thing, where have you gone?

Oh, coisa simples, onde você foi?

I’m getting old, and I need something to rely on

Estou ficando velho, e preciso de algo em que possa confiar

So tell me when you’re gonna let me in

Então me diga quando você vai me deixar entrar

I’m getting tired, and I need somewhere to begin

Estou ficando cansado, e preciso de algum lugar para começar

O narrador repete as mesmas palavras da segunda estrofe, reforçando a ideia de que ele está em busca de algo que perdeu e precisa de um lugar para começar de novo.

And if you have a minute, why don’t we go?

E se você tiver um minuto, por que não vamos?

Talk about it somewhere only we know?

Falar sobre isso em algum lugar que só nós conhecemos?

This could be the end of everything

Isso poderia ser o fim de tudo

So why don’t we go?

Então por que não vamos?

Nesta parte da música, o narrador propõe que eles vão para algum lugar que só eles conhecem, onde possam falar sobre o que estão procurando. Há uma sensação de urgência aqui, com o narrador sentindo que isso poderia ser o fim de tudo se eles não encontrarem o que estão procurando.

Aah, aah, aah

Aah, aah, aah

Esta parte da música é um refrão instrumental, com a melodia sendo repetida sem palavras.

And if you have a minute, why don’t we go?

E se você tiver um minuto, por que não vamos?

Talk about it somewhere only we know?

Falar sobre isso em algum lugar que só nós conhecemos?

This could be the end of everything

Isso poderia ser o fim de tudo

So why don’t we go?

Então por que não vamos?

O narrador repete a mesma proposta da estrofe anterior, reforçando a ideia de que eles precisam encontrar esse lugar especial.

Oh, simple thing, where have you gone?

Oh, coisa simples, onde você foi?

I’m getting old, and I need something to rely on

Estou ficando velho, e preciso de algo em que possa confiar

So tell me when you’re gonna let me in

Então me diga quando você vai me deixar entrar

I’m getting tired, and I need somewhere to begin

Estou ficando cansado, e preciso de algum lugar para começar

O narrador repete novamente as mesmas palavras da segunda e quarta estrofes, reforçando a ideia de que ele está em busca de algo que perdeu e precisa de um lugar para começar de novo.

And if you have a minute, why don’t we go?

E se você tiver um minuto, por que não vamos?

Talk about it somewhere only we know?

Falar sobre isso em algum lugar que só nós conhecemos?

This could be the end of everything

Isso poderia ser o fim de tudo

So why don’t we go?

Então por que não vamos?

O narrador repete novamente a mesma proposta da estrofe anterior, reforçando a ideia de que eles precisam encontrar esse lugar especial.

Conclusão

“Somewhere Only We Know” é uma música sobre a busca por um lugar especial, onde possamos nos sentir seguros e protegidos. O narrador descreve sua caminhada em um lugar vazio e desolado, e sua necessidade de encontrar algo em que possa confiar. Ele se dirige a uma “coisa simples” que parece ter desaparecido de sua vida, e pede para ser deixado entrar em algum lugar onde possa começar de novo e encontrar essa sensação de completude novamente. A música tem um tom nostálgico e urgente, com o narrador sentindo que essa busca pode ser o fim de tudo se ele não encontrar o que procura.

FAQs

1. Qual é o significado da música “Somewhere Only We Know”?

A música é sobre a busca por um lugar especial, onde possamos nos sentir seguros e protegidos. O narrador descreve sua caminhada em um lugar vazio e desolado, e sua necessidade de encontrar algo em que possa confiar. Ele se dirige a uma “coisa simples” que parece ter desaparecido de sua vida, e pede para ser deixado entrar em algum lugar onde possa começar de novo e encontrar essa sensação de completude novamente.

2. Qual é o significado da frase “somewhere only we know”?

A frase significa “em algum lugar que só nós conhecemos”. É uma refer

Related video of tradução somewhere only we know

Reza Herlambang

Eu sou um escritor profissional na área de educação há mais de 5 anos, escrevendo artigos sobre educação e ensino para crianças na escola.

Leave a Comment

Artikel Terkait